The Train, Georges Simenon, translated by Robert Baldick.

 

I jammed through this book. I felt like I was moving through jam.  I wanted to enjoy the book and get through it as quickly as possible.  The train moved slowly and there were sandwiches; chocolate, sex, sometimes in that order, the universe kept turning around and the Germans kept coming until there were—finally—Germans all around them. The nature of war in Europe over the last century—one is eventually surrounded by Germans.  The thrust and pivot of this book is the dark girl and you can’t take your eyes off her.  Why aren’t there more books like this?

Advertisements
Published in: on April 13, 2017 at 8:02 pm  Leave a Comment  

The URI to TrackBack this entry is: https://kategale.wordpress.com/2017/04/13/the-train-georges-simenon-translated-by-robert-baldick/trackback/

RSS feed for comments on this post.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: